Development

Changeset 24093

You must first sign up to be able to contribute.

Changeset 24093

Show
Ignore:
Timestamp:
11/17/09 13:09:20 (4 years ago)
Author:
FabianLange
Message:

[1.3, 1.4] updated greek admin generator translation (fixes #7608, thanks to Zapantis Antreas)

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • branches/1.3/lib/plugins/sfPropelPlugin/i18n/sf_admin.el.xml

    r13399 r24093  
    130130        <target>Κάποιο πρόβλημα σημειώθηκε κατά την διαγραφή των επιλεγμένων αντικειμένων.</target> 
    131131      </trans-unit> 
     132    <trans-unit> 
     133        <source>is empty</source> 
     134        <target>είναι κενό</target> 
     135      </trans-unit> 
     136      <trans-unit> 
     137        <source>yes or no</source> 
     138        <target>ναι ή όχι</target> 
     139      </trans-unit> 
     140      <trans-unit> 
     141        <source>yes</source> 
     142        <target>ναι</target> 
     143      </trans-unit> 
     144      <trans-unit> 
     145        <source>no</source> 
     146        <target>όχι</target> 
     147      </trans-unit> 
     148      <trans-unit> 
     149        <source><![CDATA[from %from_date% to %to_date%]]></source> 
     150        <target><![CDATA[από %from_date% εώς %to_date%]]></target> 
     151      </trans-unit> 
     152      <trans-unit> 
     153        <source><![CDATA[from %from_date%<br />to %to_date%]]></source> 
     154        <target><![CDATA[από %from_date%<br />εώς %to_date%]]></target> 
     155      </trans-unit> 
    132156    </body> 
    133157  </file> 
  • branches/1.4/lib/plugins/sfPropelPlugin/i18n/sf_admin.el.xml

    r13399 r24093  
    130130        <target>Κάποιο πρόβλημα σημειώθηκε κατά την διαγραφή των επιλεγμένων αντικειμένων.</target> 
    131131      </trans-unit> 
     132    <trans-unit> 
     133        <source>is empty</source> 
     134        <target>είναι κενό</target> 
     135      </trans-unit> 
     136      <trans-unit> 
     137        <source>yes or no</source> 
     138        <target>ναι ή όχι</target> 
     139      </trans-unit> 
     140      <trans-unit> 
     141        <source>yes</source> 
     142        <target>ναι</target> 
     143      </trans-unit> 
     144      <trans-unit> 
     145        <source>no</source> 
     146        <target>όχι</target> 
     147      </trans-unit> 
     148      <trans-unit> 
     149        <source><![CDATA[from %from_date% to %to_date%]]></source> 
     150        <target><![CDATA[από %from_date% εώς %to_date%]]></target> 
     151      </trans-unit> 
     152      <trans-unit> 
     153        <source><![CDATA[from %from_date%<br />to %to_date%]]></source> 
     154        <target><![CDATA[από %from_date%<br />εώς %to_date%]]></target> 
     155      </trans-unit> 
    132156    </body> 
    133157  </file>